随着烟草专卖制度的不断完善和行业
烟叶标准与烟叶等级标准。“烟叶标准”与“烟叶等级标准”概念不完全相等。烟叶标准应该是一个涉及内容很多的标准,“等级标准”只是其中的一部分。如果从产品质量标准角度制定烟叶标准的话,这个标准就应该包括外观质量、内在质量(感官质量或吸食质量)、化学成分、物理特性、安全质量等内容的规定;如果从生产技术标准角度去制定烟叶标准的话,应该包括从育种、栽培、调制、分级等整个过程的规定,并且名称也应该再具体些。
烟叶分级标准。“烟叶分级标准”是指用于指导烟农以及从事烟叶分级的技术人员对烟叶进行分级的标准。即根据“烟叶等级标准”规定的等级要求如何把烟叶分成相应的等级,包括如何对烟叶按部位、颜色、质量进行分组、分部位、分颜色、分级的程序、步骤。“分级”与“等级”词性不同,分级是动词或动名词,是指操作过程,关键在“分”的过程,而等级是名词,指的不是过程,是结果,是一个具体的对象或名称。
我国目前还没有真正意义上的“烟叶分级标准”。《烤烟》、《白肋烟》国标中有分级的内容,但多是等级标准的规定,并且包括检验规则、包装、运输、实物标样等内容,甚至包括熄火烟检验,是一个综合标准。它们既不是单纯的“等级标准”,也不是真正意义上的“分级标准”。国标中的验收规则或定级原则不是对如何分级的规定,只是等级的确定及如何定级、如何处理特殊烟叶等级的规定。严格地讲,“等级标准”中不应该涉及包装、贮存、运输等与等级规定无关的内容,这些内容应该分成单独的部分制定标准,原则上“一内容一标准”,使之更加科学、简洁、易操作。LOcalHOST例如,烟草行业标准《烟草国外引种技术规程》(yc/t44—196)、《卷烟箱用条码标签》(yc/t191—)就写得很好,题目具体、明了,且内容简洁,充分体现“一内容一标准”的原则。
从字面或名称上理解,《烤烟》、《白肋烟》标准是一个内容比较广泛的标准,应该包括育种技术、育苗技术、大田栽培技术、调制技术、烟叶等级规定、质量规定等多项内容,不仅仅是一个产品标准,因为大田种植的白肋烟植株也叫白肋烟,正在大田生长的烤烟烟叶也叫烤烟。实际上,这两个标准都没有涉及这么多内容。如果是初烤烟产品标准,就应该是“烤烟标准(或要求)”,如果是等级标准就应该是“烤烟等级标准(或要求)”,这样更准确些。单从《烤烟》、《白肋烟》名称字面看不出是什么标准,因为不具体、不明确,标准名称未包括必备的要素。其他行业制定的一些标准名称就比较确切,如《锅炉大气污染物排放标准》(gb13271-),一看名称就知道这是一个关于锅炉排放烟气中污染物限量的标准。而《工业企业厂界噪音标准》(gb12348—90)、《卷烟、雪茄烟基本计量单位》(yc/t148-)更是名副其实,每个标准内容不到300字,短小精悍,内容切题,其制定方法值得学习借鉴。
借鉴国际标准的准确性
在国外,烟叶标准制定最早、最科学的国家制定的标准名称非常准确、具体,内容单一。如美国的《国家烤烟标准等级》、加拿大的《等级标准系列·安大略烤烟》等;又如标准中等级数最多的国家是津巴布韦,该国的《官方烟叶等级系列·烤烟/弗吉尼亚烟》只有术语、定义、等级特征描述、允差规定以及等级符号的规定等内容,没有等级检验、运输、贮存等内容,所涉及的“定级原则”也属等级标准的内容。因此,是单纯的等级标准,称为“烟叶等级标准”比较确切。
在烟叶等级标准中最常用的两个术语——分组、分级概念问题值得重视。在美国的标准中,“组”或者“叶组”叫作group,“等级”或“级别”叫grade。“group”在美国烤烟等级标准中的定义为“同一型内烟叶在部位、身份或综合品质等特征方面密切相关的一些等级划归在一起形成的组别”;而“grade”的定义为“每一型烟叶按叶组、品质和颜色再细划分成的级别”。在美国烟叶标准体系中没有分组(grouping)和分级(grading)这两个术语,其原因就在于等级标准只对等级进行规定,不对如何分组、分级进行规定。美国其他烟叶类型以及加拿大、津巴布韦等国家的烟叶等级标准中,“叶组”和“等级”这两个概念的定义也遵循了这一思路。
在我国的烟叶标准体系中,如《烤烟》(gb263-1992)国标中,把“分级(grading)”定义为“将同一组列内的烟叶,按质量的优劣划分的级别”,把“分组(groups)”定义为“在烟叶着生部位、颜色和其总体质量相关的某些特征的基础上,将密切相关的等级划分组成”,可以看出,在术语名称上明显与国外的不同。除了这两个定义中“列”、“组成”这两个词印刷错误外,把“分级(grading)”改为“等级(grade)”,如果把“分组(groups)”改为“叶组(group)”更符合原定义的内容。