香港对外汉语教材出版发行情况解析 |
|
|
香港对外汉语教材出版发行情况解析
论文联盟www.LWlm.coM香港作为一座中西方文化交融的国际大都市,语言使用和语言教学都呈现多元化的模式。在香港,提起语言教学,人们经常会说“两文三语”。“两文”即中文、英文书面语,“三语”即普通话、广州话(粤语)、英语口语。 由于历史的原因,香港的语言使用情况比较复杂,现在,在香港的大中学教育体系内,英语授课、汉语(主要是粤语)授课的情况并存;香港的语言教学情况同样也比较复杂。对于主要针对华人的普通话或广州话教学,不在本文考察之列,本文着重讨论香港地区“对外汉语教学”所使用的汉语教材的出版和发行情况。 近年,“汉语热”席卷全球,国家汉办每年都要召开“孔子学院大会”并定期组织“国际汉语教学讨论会”,各地中文教师协会和内地高校组织的汉语教学讨论会就更是数不胜数。但是,目前内地对港台地区对外汉语教学和汉语教材出版情况的了解较少、研究也较少。本文通过实地考察和访谈的方式,力图为读者呈现香港地区对外汉语教材出版和发行的真实情况,以供对外汉语教师、对外汉语教材出版者和其他教育图书出版者参考。 儿童青少年汉语教材出版 在对外汉语教学方面,香港地区主要存在以下一些学习人群:一个是国际学校针对青少年的汉语作为第二语言的教学;一个是大专院校汉语中心针对外国学生的汉语教学;2006年,香港理工大学创建了香港孔子学院,也开展针对外国人的语言和文化培训;此外还有一些语言培训学校,也进行汉语培训。还有一个比较特殊的群体,就是主流学校针对南亚地区少数族裔的汉语教学,目前,他们接受的是汉语作为母语教学和考试的,但是,实际上针对他们的教学应该是介于母语和第二语言之间的,如今也没有针对这一族群的合适的教材。 香港地区出版的对外汉语教材,以儿童青少年教材为主,而这些儿童青少年教材,又以针对国际学校学生的为主。 香港本地出版的儿童青少年汉语教材品种并不多,主要的只有两大系列:一个是由香港三联书店出版的《轻松学汉语》(Chinese Made Easy)系列,一个是由大华风采有 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 浅谈对外汉语教学中的文化教学 下一个论文: 文化在对外汉语教学中的作用 |
|