财产保险合同格式(涉外英文) |
|
|
damagetotheleastextent,butinnocaseshall suchexpensesreferredheretoexceedthesuminsuredoftheinsuredproperty. 6.uponsettlementofaclaim,anendorsementshallbeissued by thecompanytoreducet hesuminsuredcorrespondingtothe property lost ordamagedbytheamountsosettledfromthedateof loss, and no premiumshallberefundedfortheamountsoreduced.ifreinstatementof the suminsuredisrequiredbythe insured upon settlement of the claim, anadditionalpremiumforthereinstatedamountshallbechargedatanagreedrate,andbecalculatedonproratadailybasisfromthedateof loss totheexpiryoftheinsurance. 7.thetimeofvalidityofaclaim under this insurance shall notexceedaperiodoftwoyearcountingfromthedateofloss. v.insured'sobligations thefollowingobligationsshallbestrictlyfulfilledby the insuredandhisrepresentative: 1.theinsuredandhisrepresentative, when applying for insuranceshallmaketrueanswersordescriptionstothequestionsin the proposalandquestion naireortoanyotherquestionsraisedbythecompany. 2.theinsuredandhisrepresentativeshallpaytothecompanyin duecoursetheagreedpremiuminthemannerasprovidedin the schedule andendorsements. 3.duringtheperiodofthisinsurance,theinsuredshallat his ownexpensetake all reasonable precautions, including paying sufficientattentiontoandputtingintopracticethereasonable recommendations ofthecompany,prudentlyselectingtheworkmenandemployees and complyingwithallstatutoryregulationsandsafetyoperationprocedures. 4.intheeventofanyoccurrencewhichgivesormightgiveriseto aclaimunderthispolicy,theinsuredorhisrepresentativeshall: 4.1notifythecompanyimmediatelyandwithinseven(7) days or anyfurtherperiodasmaybeagreedby the company in writing, furnish awrittenreporttoindicatethecourse,probablereasonandextentof lossordamage 4.2takeallnecessarymeasurestoavoidaggravationof the loss ordamageandminimizeittotheleastextent; 4.3 preserve the spot affected and defective parts before aninspectioniscarried out by a representative or surveyor from thecompany; 4.4furnishallsuch information and documentary evidence as thecompanymayrequireforsupportingtheclaim. vi.generalconditions 1.policyeffect thedueobservanceandfulfilmentofthetermsandconditionsof thispolicyinsofarastheyrelatetoanythingtobedoneorcompliedwithbytheinsuredshallbeaconditionprecedenttoanyliabilityofthecompanyunderthispolicy. 2.policyvoidance thispolicyshallbe voidable in the event of misrepresentation,m sdescriptionornon-disclosuremadebytheinsuredorhisrepresentativeinanymaterialparticularinrespect 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页
|
|
上一个公文方案: 联营股本借款合同范本 下一个公文方案: 中外合作经营合同格式(英文)
|
|
|
看了《财产保险合同格式(涉外英文)》的网友还看了:
[法律文书]养老保险合同范本 [法律文书]建筑工程保险合同 [企划方案]医疗保险管理工作责任书 [活动方案]保险行业协会年度工作意见 [企划方案]保险行业协会年度工作意见 [活动方案]酒店财务财产管理制度 [企划方案]酒店财务财产管理制度 [合同范本]保险经纪服务委托协议书 [合同范本]保险单(机动车2) [合同范本]中国人民保险公司船舶保险保险单
|
|