春节习俗英语介绍 |
|
|
2 to represent the zodiac. However, in spite of bEing fast, the cat was not picked as its then-close friend, the rat, did not wake it. This action sparked off a rivalry that continues till this day。 中国的十二生肖代表了十二种动物,他们的顺序是:鼠、牛、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。今年是虎年。每一种动物有他们自己的“性格”。根据传说,人们当初和动物们开了一个会,最先到会的动物们就可以进入十二生肖。而身为猫最好的朋友,老鼠却没有把猫叫醒去开会。因此,它们之间的战争一直持续到今天。 What do people do? 那人们在新年都干啥呢? Eat, eat again, and then eat some more! As the old Chinese saying goes: food is everything。 吃、接着吃、再吃更多东西!就跟一句中国古话说的那样:食物即一切。 The tradition is to have different main courses everyday from the 1st day of the New Year to the 15th day of the New Year, from Jiao Zi (dumplings), noodles, spring rolls, sticky rice cakes, and Tang Yuan (stuffed rice balls). Besides culinary satisfaction, each food has a meaning as well: for instance, Jiao Zi looks like gold, implying a wealthy year ahead。 传统就是,从新年第一天开始直到正月十五,每天都要吃不同的主菜。从饺子、面条、春卷、年糕到汤圆。除了祭好五脏庙以外,每一种食物也有含义:比如饺子看起来就像金元宝,这意味来年的丰衣足食。
上一页 [1] [2] [3] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 2011年兔年拜年短信 下一个论文: 试论新时期基层政工队伍建设中的几点要求 |
|