国际计算机软件许可合同格式(附英文) |
|
|
have no obligation to provide confidential or proprietary information.(b) buyer“s obligations under this clause shall remain in effect for _______ years after this contract is signed by the seller and buyer. all tangible forms of seller”s proprietary information delivered by seller to buyer shall be and remain the property of seller, and shall be returned to seller upon seller“s request.(c) except as expressly provided herein, it is agreed that no license under any patents, trade secrets or copyrights of seller is granted to buyer by the disclosure of seller”s confidential or proprietary information.(d) neither party shall use the name or the name of any trademark or trade name (or symbolic representation thereof) of the other party or its parent, subsidiaries or other affiliates, in marketing, advertising,public relations efforts or in any other manner without the express written consent of such other party in each instance, which consent shall not unreasonably be withheld or delayed. 20. indemnification (a) each party shall indemnify and hold harmless the other party, its shareholders, directors, officers, employees, agents, designees and assignees, or any of them, from and against all losses, damages,liabilities, expenses, costs, claims, suits, demands, actions, causes of actions, proceedings, judgments, assessments, deficiencies and charges(collectively, “damages”) caused by, relating to or arising from the performance by such party in accordance with this contract of its obligations hereunder, and buyer shall also indemnify seller, without limiting the foregoing, for any such item caused by, relating to or arising from (a) the programming services which are authorized for viewing using the system, including any assertion that any such programming service involves copyright infringement, (b) any disputes between buyer and any of its program distributors or other distributors or affiliates,(c) any disputes or claims involving the subscribers for buyer“s programming services, or (d) any assertion that buyer has been involved in, that buyer”s conduct of subscription involves, or that buyer“s use of the system involves, any unfair competition or violations of laws, rules or regulations. (b) in the event of a third-party claim, with respect to which a party is entitled to indemnification hereunder, a party (the “indemnified party”) shall notify the other party (the “indemnifying party”) in writing as soon as practicable, but in n << 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] 下一页
|
|
上一个公文方案: 技术咨询合同样本 下一个公文方案: 建设工程技术咨询合同样式范本
|
|
|
看了《国际计算机软件许可合同格式(附英文)》的网友还看了:
[合同范本]国际融资租赁合同 [合同范本]土建工程国际竞争性招标合同 一 [合同范本]国际计算机软件许可合同 [合同范本]国际技术转让合同样本 [活动方案]2012年3·15国际消费者权益日宣传咨询活动方案 [企划方案]计算机教室管理制度 [企划方案]五一国际劳动节活动策划方案 [合同范本]计算机网络安全管理协议(试行) [合同范本]国际民间贸易协议书(1) [合同范本]国际贸易协议
|
|