| 网站首页 | 范文 | 演讲致词 | 汇报体会 | 总结报告 | 公文方案 | 领导讲话 | 党建工会 | 论文 | 文档 | 
您现在的位置: 范文大全网 >> 论文 >> 今日更新 >> 正文 用户登录 新用户注册
俄罗斯谚语(中文对照)           
俄罗斯谚语(中文对照)
еловек предполагает, а бог располагает
一次被蛇咬,十年怕井绳Ужаленный змеей и веревки боится
一懒生百邪Праздность—мать пороков
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь
万事开头难Лиха беда начало


百里不同风,千里不同俗Что город, то норов, что деревня, то обычай
好事不出门,坏事传千里Добрая слава лежит, а худая бежит
知人知面不知心Человека видим, а души его не видим
礼轻情意重Не дорог подарок, дорога любовь
滴水成河,积米成箩По капельке—маре, по зернышке—ворох
病来如山倒,病去如抽丝Болезнь входит пудами, а выходит золотниками
金窝银窝,不如自己的草窝Хижина своя лучше каменных хоромов чужих
清官难断家务事Отца с сыном и царь не рассудит
好物不*,*物不好Дёшево, да гнило, дорого, да мило
有钱能使鬼推磨У богатого черт детей качает
伴君如伴虎Близ царя, близ смерти
人往高处走,水往低处流Рыба ищет, где глубже, человек—где лучше
种瓜得瓜,种豆得豆Что посеешь, то и пожнешь
习惯成自然Привычка—вторая натура
塞翁失马,安知非福Не было бы счастья, да несчастье помогло
有一利必有一弊Не бы

上一页  [1] [2] [3] 下一页

  • 上一个论文:

  • 下一个论文:
  • 推荐文章
    俄罗斯国情文化发展变化及俄
    西方语言哲学与俄罗斯当代语
    俄罗斯搜索引擎Yandex推出社
    弗罗斯特与陶渊明诗歌中的哲
    儿童节俄罗斯节日习俗
    拜访俄罗斯“犯罪心理学之母
    中国军事现代化进程中的俄罗
    俄罗斯重评斯大林思潮的社会
    苏联解体后俄罗斯民族主义兴
    论析公民文化的构建与俄罗斯