浅谈英语学习与西方文化之间的关系 |
|
|
龙在中国文化中代表着无上的权利和尊贵,也代表着吉祥和瑞气。有许多说法与龙有关:“龙腾虎跃”“龙凤呈祥”“龙飞凤舞”,中华民族自比为龙的传人。对龙的崇拜可谓是无以复加。而在西方文化中,龙是一种生性凶残,而又没有地位的爬行动物,是邪恶的象征,民间谚语有:Better to sit up all night than go to bed with a dragon。在外媒的许多报道中,“亚洲四小龙”常被翻译成“The Four Tigers of Asia”,因为他们实在不敢想象这四小“Dragon”会做出什么坏事。 狗在中国被认为是身份低下的象征,因而有 “狗仗人势”“癞皮狗”“狗眼看人低”等说法。而在西方国家,人们则欣赏狗的勇敢和忠诚,对狗的赞誉也屡见不鲜,并把人比作狗。如a lucky dog(幸运儿),a gay dog(快乐的人),big dog(大人物)。来源:Www.Ybask.Com 。 其他的中西方文化偏好的例子:中国人认为红色喜庆吉祥,认为绿色是不吉利,不健康的,如“气得脸都绿了”。而西方正好相反,绿色代表生命,代表通行,如Green Card(绿卡)、Green Meat(鲜肉);红色代表的则是警戒和危险,如red aleart(红色警戒)、red ruin(火灾)。所以在股市上,西方人用绿色代表涨,红色代表跌。中国则正好相反。 四、结语 学习一门语言,如果仅仅只考虑词汇,语法,结构等知识性要素,使用这门语言的时候战战兢兢,生怕出错,那么这门语言就是一件工具,丝毫没有美感,就是一副骨架,没有血肉,没有情感。学习语言应从文化入手,追寻语言背后的奥秘,那么不仅可以掌握好这门语言,更能感受语言的魅力,收获文化带给人的特殊美感。
上一页 [1] [2] [3] |
|
|
|
上一个论文: 外语学习与西方文化 下一个论文: 论中西方文化比较研究学习的重要意义 |
|