移植曲目对二胡的影响 |
|
|
外同胞的喜爱。 但是,任何事物都具有两面性,二胡植根于中國文化,代表中國千年文化的精髓,它具有自己独特的传统特色以及民族神韵,虽然移植了國外的音乐作品,但出来的感觉并不可能和小提琴一样,何昌林先生有一段文字读来很受启论文联盟www.LWlm.cOm发:近几年,我听过许多次“巴格尼尼式”的二胡演奏,但没有一次能使我深深感动——千万不能舍本逐末,遗失了中國的文化精髓。单纯的重技而轻艺,丢失了二胡本该具有的民族音乐语言色彩,致使演奏的传统乐曲苍白无力,缺乏艺术感染力。 总之,移植曲目的诞生,推动了二胡的快速发展,使得二胡绽放出更加迷人的魅力。但是移植曲目的诞生,各种技巧的学习,最终只是借鉴而非照搬照抄,我们还是要根据二胡独具的特色来吸收借鉴,要立足于对中國民族音乐现实的认识及发展需要,对外来的艺术进行分析和取舍,做出符合中國特色的选择,才能更好地发展二胡事业,而推动二胡艺术在新的世纪更好地进步和发展。 上一页 [1] [2] [3] |
|
|
|
上一个论文: 二胡的人文之旅 下一个论文: 二胡作品演奏风格之我见 |
|