浅谈商务英语中文化意识培养的必要性 |
|
|
浅谈商务英语中文化意识培养的必要性
文化靠语言,语言更离不开文化。它们是相辅相成,不可分割。笔者在学习中发现,不同国家的商务文化存在着很大的差异。在日益频论文联盟www.LWlm.Com繁的商务交际活动中,因商务文化差异所引起的商务文化冲突会严重阻碍商务活动的顺利进行。所以,在商务英语学习中,商务英语文化的导入对商务英语学习者来说,显得相当的必要。 一、文化意识的培养刻不容缓 文化现象主要是指各地的风俗习惯和生活方式。由于各民族的发展有着自己独特的特点,因而产生了许多具有自己特色的文化。笔者发现,现在的教学课堂上,有一部分老师在教学中只是讲解语言和语法,而忽视文化知识层面的分析,导致了学生的china English(汉语式英语)。而商务英语的各个环节都涉及到中西方文化的差异问题,如果在贸易实务中忽视这个问题,就会产生很多分歧,就不利于成功地达成交易。 我们可以举个例子,比如,一位年轻人在机场迎接外商,用了中国礼仪,而引起外商的不理。他,看到外商先是热情地上前握手,说:“You must have had a tough journey。 Please let me help you with the luggage。”(您一路辛苦了,请让我来帮您拿行李)。对方会感到吃惊甚至不悦,“No, no。 My journey is OK。”这种带有中国式客气的话语,显然是不适合外国人的,外商通常是想先得到一个热情满溢的拥抱,然后问:“How about your journey? A little rest would do you some good, wouldn't it? 再如,在中国,我们常用表示近乎的各种话题开始交谈,如年龄、工作、职务、收入、家庭等等,表示谈的来,比较熟悉。但是,在西方,一切关于个人的状况都是隐私范畴,如,年龄,婚姻、宗教信仰等,这些都是涉及隐私的。主义这些话题在西方人眼里是不受欢迎的。 以上这几个简单事例就充分地说明了忽视文化差异的严重性。我们眼中的热情周到的招待,老外却毫不领情甚至生气厌恶。由上所述,在日益频繁的商务交际活动中,不同的文化因素在交流的同时会产生交叉和碰撞。如果不具备跨 [1] [2] [3] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 合作学习中的英语语言文化教学 下一个论文: 外贸企业商务英语跨文化交际策略 |
|