博客在英美文学教学中的应用 |
|
|
博客在英美文学教学中的应用
博客最初的英文名称为weblog, 由 “web”与 “log”组成;其中 “web”的含义为“网络”,而“log”的含义则为“日志”。因此其字面意思就是“网络日记”。根据维基百科的介绍,人们故意把weblog读成“we blog”,所以blog这个词便被论文联盟http://wWw.LWlM.cOM创造出来了。“blog”的中文译名“博客”,也有其深层次的涵义。根据《现代汉语词典》第5版和《古汉语常用字字典》关于“博”的解释,“博”既有“丰富”、“广博”之意,也有“博取”、“取得”的涵义。因此“博客”的功能便是:以网络为媒介,博客作者在虚拟空间发布以文字为主的博客内容,辅以视频、音乐等多媒体手段,在传播思想、见解的同时,结交更多的网友;通过与其他网友及博客作者的回帖、解答等方式,深入地探讨、理解和解释某些问题,增进彼此间的沟通与交流。编辑:www.ybask.Com 。
“‘博客’作为一种网络交际工具,为现代外语教学的开展提供了一个很好的平台,它的很多特点与现代外语教学的诉求不谋而合,成为现代外语教学中不可缺少的重要工具。”(陈欣如,2007:41)“博客”这种新型的网络日志,为外语学习者提供了“网络虚拟环境下的学习交流情景”(刘涛,2010:115)。因此对于“以学生为中心和教师为主导的教学理念为指导”(蒋樟健,2010:47)的英美文学教学改革,本论文将积极探讨博客在英美文学教学中的应用。 首先,教师可以建立自己的英美文学博客,并把课前预习、课堂教学、课后练习等内容及时更新于博客中。学生可以根据教师博客内容,提前进行预习工作,就课堂内容对教师进行提问。与此同时,教师可以根据学生的提问进行回帖解答。 [1] [2] [3] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 做好企业档案管理工作刍议 下一个论文: 探究英美文学作品中模糊语言的翻译方式 |
|