浅谈英语课堂教学中东西方文化的差异 |
|
|
even...Middle School Hunan. 英语名词和介词短语是用来修饰动词的,放在动词的后面,而汉语就是放在其修饰词的前面。我们就经常看到学生写以下的句子:“I very like bananas”“I and Mike are good friends”“I by busto school”。按照英语的习惯就要写成“I like bananas very much”“Mike and I are good friends”“I go to school by bus”。 四、某些特殊的表达法 1.在对称赞做出反应时也有不 同 A:Your coat is very beautiful. B1:Thank you. B2:Oh it is very ordinary. B1英语的回答,而B2则是我们汉语的回答。 2.在西方国家一般不问别人的年龄与薪水 西方人将年龄和薪水作为秘密来看待的,如果问了就表示不礼貌,而中国人则无所谓。整理:WWW.YbAsk.COM 。
五、介词的运用 1.英语里有无介词不一样 如:be in hospital表示“生病住院”;in the hospital则表示在医院,不一定是住院。 2.同—个介词用在不同的句子里 如:树上有果子用“on”,树上有其他东西则用“in”。如:“Thereare some apples on the tree、There is a bird in the tree”。墙上有图片用“on”,窗户在墙上则用“in”。 六、应对策略 东西方文化差异体现在课堂中的差异还有许多,那么我们作为教者又要怎样面对呢? 1.加强自身文化修养,给学生教“一点”自己必须要有&ld上一页 [1] [2] [3] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 西方文化渗透对高校思想政治教育的影响 下一个论文: 古希腊神话对西方文化的影响 |
|