颜色词在中西方文化中的象征意义对比 |
|
|
于光谱的中间,是平衡色。象征着和平、友善、希望与生机。这种象征意义无论在汉语中还是在英语中都是一致的。在汉语中绿色总是和“春天、大自然、生机勃勃”联系再一起,在英语中green也由此意,但它还有许多延伸的意义。比如说绿色可以指“钱财、钞票、有经济实力”的意思,典型的例子就是美元,便是绿色的。还可以用来表示表示“嫉妒、眼红”。再次,在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思。 四.红色 红色是血与火的颜色,给人的感官刺激比较强烈。阿恩海姆在他的《色彩论》中说:“色彩能有力地表达情感……红色被认为是令人激动的,因为它能使我们想到火、血和革命的含义。”在西方文化中,红色多表示冲动的、深情的、愤怒的、挑战的、充满活力的、兴奋的等含义。而在汉语文化中红色往往和喜庆、幸福、吉祥联系在一起,如红红火火的日子、红光满面的老人、一身红衣的新娘、节日里的红灯笼、迎接贵宾的红地毯等等有太多的好事和红色相关联。 五.黄色 黄色在中国传统文化中属五色之尊。是“帝王之色”,代表了“天德之美”,是为尊色。但在西方就未能享受如此礼遇了。西方文化中的黄色很容易使人联想到背叛耶稣的犹大所穿的衣服的颜色,所以黄色带来不好的象征意义,主要表示卑鄙、胆怯、令人讨厌、忧郁等含义。同时,汉语中的黄色也经常和“低级趣味、色情庸俗”联系在一起,如黄色电影、黄色书刊等等。但是英语中则没有这层用法。 六.黑色 黑色是西方文化中的基本禁忌语,体现了西方人精神上的摈弃和厌恶。它象征死亡、凶兆、灾难,还可用来表示情绪的悲哀、紧张、焦虑、恐惧、沮丧、忧郁、情绪低落、不高兴等。而在中国传统文化中,也是用黑色来表示邪恶、灾难等不吉利的现象。因此,在黑色的象征意义上在中西方文化中大致相同。 七.紫色 紫色在中国古代是尊贵、王权的象征。最典型的例子便是王都以“紫禁城”来命名,又或者在朝廷森严的等级制度中,一品大员则穿着紫袍,这都象征着尊贵。紫色的这一层用法在中国传统文化中和黄色相似。在西方文化中上一页 [1] [2] [3] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 领会东西方文化之不同使英语交际规范化 下一个论文: 从传统婚俗看中西方文化差异 |
|