浅析鲁迅作品中言语反义词的运用 |
|
|
浅析鲁迅作品中言语反义词的运用
言语反义词,又叫“语境反义词”、“临时反义词”,指的是具体语言运用过程中产生的具有临时的反义效果的一对词。言语反义词本身没有反义关系,严格区别于语言反义词。 言语反义词在生活中使用范围比较广泛,在语义表达方面起着重要的作用。然而通行的各种版本的教材中对于言语反义词的介绍则是寥寥数语,略微带过。言语反义词在现代汉语中频繁出现,是使用频率相当高的一类词语手段,并且能够产生强烈鲜明的修辞效果。在广泛的文学作品中,言语反义词的使用更是作为作家表达观点和态度的一种语言策略,使得文章达到预期的良好修辞效果。 一、言语反义词研究综述本文由论文联盟http://www.LWlm.cOm收集整理 笔者考察了当今学术界对于言语反义词的探讨,发现不少学者对于言语反义词的修辞效果和成因做出了各种分析。《言语反义词现象小议》(刘佳,2007)分析了言语反义词所借助的修辞手段,以及言语反义词的特征,认为言语反义词主要通过比喻、借代、仿拟、反语来形成修辞效果,言语反义词具有条件性、随意性、时代性、民族文化性等特征。《言语反义词及其修辞功能》(徐义云,2009)认为对照、夸张和讽刺也是言语反义词的形成手段。其中讽刺作为英语的一种修辞手段,虽然在汉语中将其对应地划分为一种修辞手段,但是汉语中不乏讽刺的修辞效果。《谈谈“言语反义词”的修辞》(施燕祖,1999)强调了语境对言语反义词形成机制的作用和意义。wWw.YBASk.COM《关于言语反义词》(王立廷,1988)将言语反义词分为用辞格的、不用辞格的,并探讨了言语反义词转化成语言反义词的可能性、条件和机制。《说言语反义词》(文庆,1986)讨论了言语反义词的形成原因,并对言语反义词和语言反义词做了对比。此外,类似的讨论还散见于一些语文杂志和语言期刊。 综合看来,学界对言语反义词的探讨主要围绕着修辞和语境展开。不少学者都分析了言语反义词与修辞手段的关系,并总结了言语反义词得以形成的修辞方式和话语技巧。言语反义词本身并没有反义关系,离开语境来看其实往往是两个不相关或者不构成反义关系的词,然而在具体的语言运用中则借助一定的语言形式表达相反、相对的意义。因此在语境中探讨言语 [1] [2] [3] [4] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 新年春节元旦三句半 下一个论文: 中学鲁迅作品教学刍议 |
|