严复逻辑学研究的学术贡献 |
|
|
论文联盟*编辑。 严复逻辑学研究的学术贡献
早在明代末年,著名学者李之藻就翻译过西方逻辑学著作《名理探》。但由于历史条件的局限,此书尚未在学术界产生太大影响,西方逻辑学没有在中国真正扎根。直到清末,严复在学习和研究西学的过程中,发现了西方逻辑学的奥秘,并由此倾注很大精力与时间加以翻译和介绍,从而在晚清学术界掀起一股提倡逻辑学科学方法的热潮。 《穆勒名学》原名A System of Logic,Ratiocinative and lnductive,出版于1843年。原书分为名与辞、演绎推理、归纳推理、归纳方法、诡辩、伦理科学的逻辑等六部分。作者穆勒·约翰(J.S.Mill,1806—1873)是英国近代哲学家、政治学家和经济学家。严复在1900——1902年间翻译了该书的前半部分,1905年金陵木刻出版。1912——1921年间,商务印书馆又以铅字排印出版,文中错字较多。新中国成立以后,三联书店又据此刊本标点出版。 严复在研究和宣传过程中,充分认识到逻辑学作为思维方法论的重要性。他认为,逻辑乃为一切法之法,一切学之学。西方国富民强的根本原因,正在于有新的认识论一一逻辑学为指导,西方逻辑学是科学发明、文明进步的关键。而中国要富强,最根本的也在于掌握科学逻辑方法。为此,严复本着救国救民的良苦用心,在中国大力宣传西方逻辑,翻译了穆勒的《穆勒名学》及耶芳斯的《名学浅说》,并且组织名学会,以各种方式促进逻辑学在中国的广泛传播。 严复在译介西方逻辑学著作时,通过大量按语,表达了自己的逻辑思想。首先,严复阐发了归纳、演绎两种科学方法。他说:“格物穷理之用,其涂术不过二端。一日内导;一日外导。”“内导者,合异事而观其同,而得其公例。”“学至外导,则可据已然已知以推未然未知者。”“及观西人名学,则见其于格物致知之事,有内籀之术焉,有外籀之术焉。内籀云者,察其曲而知其全者也,执其微以会其通者也。外籀云者,据公理以断众事者也,设定数以逆未然者也。……二者即物穷理之最要涂术也。”其次,严复针对中国旧学弊端,强调归纳方法。严复认为吾 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 高等院校应当加强逻辑学学科的建设和教学 下一个论文: 黑格尔逻辑学的现象学意义 |
|