农学类专业普通遗传学双语教学改革与实践 |
|
|
论文联盟*编辑。 农学类专业普通遗传学双语教学改革与实践
[摘要]遗传学是农学和生命科学领域相关专业重要的核心课程之一,也是发展最为迅速的学科之一。本文结合遗传学双语教学的实践, 从遗传学双语教学的目标定位、组织实施及教学方法等方面进行了尝试与探讨。 [关键词]遗传学 双语教学 改革与实践 双语教学(bilingual teaching)是指运用两种语言进行的教学活动。在英语作为全球通用语言的背景下,双语教学指适当使用汉语的同时,主要运用英语作为课堂用语进行学科教学。双语教学的目标是为了进一步贯彻“教学要面向现代化 ,面向世界,面向未来”的指导思想,培养既掌握专业知识又能使用英语进行交流的专业人才。目前在我国各高等院校中,双语教学已成为衡量本科教育水平的一项重要指标。遗传学是当今发展最为迅速的学科领域之一,是农学、园艺、植保、生物技术等生物类专业的必修课,是基础课与专业课的桥梁与纽带。因此,对植物生产类专业(如农学、园艺、植保、生物技术等)的学生进行双语教学,使他们学会用两种语言掌握遗传学研究领域的专业知识,了解遗传学发展的研究动态,为逐步过渡到专业课双语教学,培养具有国际视野和国际竞争力的新型人才打下良好基础。 一、遗传学双语教学的目标定位 双语教学的定位首先是专业教育,其次是语言教育。既要向学生传授遗传学专业知识,又要提高学生的英语应用能力。遗传学双语教学的目的是使学生能够同时使用汉语和英语进行思维,能够根据需要在两种语言之间进行切换,具备用两种语言进行专业知识的学习、应用与交流能力。双语教学必须把专业知识的学习放在第一位并达到如下要求:首先使学生获得学科必备的专业知识和技能;其次是使学生能够利用英语作为载体掌握这些知识与技能,并能利用两种语言进行专业知识的学习和相关信息的获取,掌握本学科最新发展动态;最后是提高学生英语的综合应用水平,培养学生使用英语进行学术交流的基本能力。 二、双语教学的开展 (一)教学对象的选择与教学班级的组织。学生作为受教育的对象和主体,他们的英语基础和学习态度对双语教学的效果起着非常重要的作用。遗传学双语教学要求学生具备较扎实的英语知识基础, 较高的英语综合素质,浓厚的英语学习兴趣,强烈的求 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 如何上好农学专业课 下一个论文: 中国农学会农业农村人才工作分会正式成立 |
|