| 网站首页 | 范文 | 演讲致词 | 汇报体会 | 总结报告 | 公文方案 | 领导讲话 | 党建工会 | 论文 | 文档 | 
您现在的位置: 范文大全网 >> 论文 >> 今日更新 >> 正文 用户登录 新用户注册
果戈理、鲁迅《狂人日记》的互文性探究           
果戈理、鲁迅《狂人日记》的互文性探究

果戈理、鲁迅《狂人日记》的互文性探究

 果戈理和鲁论文联盟http://wWw.LWlm.Com迅的同名小说《狂人日记》分别出现于1834年的俄国和1918年的中国,两部作品仅从题目上的一模一样就足够引起读者的重视,所以前人对二者的影响研究可以说是卷帙浩繁,但是光停留在影响研究已不是本世纪作品研究的主题,我想从互文性这个较先进的概念出发,探究这两部同名作品。
  从上世纪六十年代开始,互文性就被提升到了理论的高度,并且受到批评界的广泛关注。1966年茱莉亚•克里斯蒂娃提出“互文性”这个术语,符合了后结构主义提出的“作者—作品—读者”的审美理念,使我们可以有一个正确并且明晰的审美手段来打破前人研究作品时从作者出发的单一模式。1968年罗兰•巴特写了一篇题为《作者之死》的论文,他宣称“读者的诞生必须以作者的死亡为代价”,作为读者,从过去的被动地位转向现在的主动地位,作为审美主体存在文学审美中,对文学研究有至关重要的作用。从读者的角度来看,果戈理的《狂人日记》和鲁迅的《狂人日记》从题目到形式,从主人公到创作风格都显示出类似性和继承性,但在阅读之后,读者明显能感到二者的不同之处,所谓的雷同也不过是在形式上,内容上还是有差异的,对社会的影响力也不同。就像鲁迅自己所说:“一八三四年顷,俄国的果戈理就已经写了《狂人日记》;……但后起的《狂人日记》意在暴露家族制度和礼教的弊害,却比果戈理的忧愤深广,…………此后虽然脱离了外国作家的影响,技巧稍为圆熟,刻画也稍加深切,……但一面也减少了热情,不为读者们所注意了。”鲁迅作为作者知道二者的不同,可是作为读者,却只看到了相似性,而不同之处,要经过仔细阅读方可知。不过很明显的是,研究者普遍认为的互文性存在于这两本同名小说中,互文性简单来说就是每一篇文本都与一篇或者一群文本有联系,那么我们来看一下这两部同名小说之间的互文性体现在哪些地方:
  第一,从小说的文体上来看,都是日记体小说,不仅记录了时间和事情,还描述了日记主人自己的思考。虽然果戈理的《

[1] [2] [3] [4] [5] 下一页

  • 上一个论文:

  • 下一个论文:
  • 推荐文章
    都有理、不想丢脸
    有升有降、一样心理、不要护
    公共管理与行政管理、私人管
    谈果戈理的幽默艺术
    浅谈数控机床原理、分类与选
    盈余管理、盈余操纵与盈余质
    公司治理、企业管理与会计信
    关于共同治理、相机治理与财
    拉伸弯曲矫直机原理、结构及
    拉伸弯曲矫直机原理、结构及