| 网站首页 | 范文 | 演讲致词 | 汇报体会 | 总结报告 | 公文方案 | 领导讲话 | 党建工会 | 论文 | 文档 | 
您现在的位置: 范文大全网 >> 论文 >> 今日更新 >> 正文 用户登录 新用户注册
同形异读日语动词之语义分析的重要性           
同形异读日语动词之语义分析的重要性
;对他人的行为不能忍受的一种心情”。这种心情在很多情况下未必外露出来,往往反映的是一种内心的愤怒与不满。这一点我们还可以从“る”派生的名词“り”所构成的日语惯用词组中也能够看出。如例(11):

  (11)怒り心頭に発する/怒上心头。(中国商务印书馆、日本小学馆《现代日汉大词典》)
  由此可见,“る”的“愤怒、愤怒”等比起一种行为来说,更加偏重于人的一种情绪、心理活动。另外,其外部表现的形态不是很固定,往往是与主语直接联系的,表明主语的心理状态。
  那么,“怒る”发音“おこる”时的情况又如何呢?
  2.3发音“おこる”时
  (12)つまらないことでるなんて、いやね。/为一点破事就发火,真讨厌。(柴田武等《類語辞典》)
  (13)「パパがヴァイオリンを教えてくれたとき、僕のことをったりしたの、ちっともうらんだりしてないよ。パパは僕のことを上手にしたくてったんだから、心配しないで」/“爸爸教小提琴时,冲我发过火,我一点也不恨他。爸爸是因为想让我有进步才冲我发火的,你不要担心。”(黒柳朝《チョッちゃんが行くわよ》)
  (14)信長はいきり立って光秀をった。/信长突然站起,训斥了光秀。(武井清《武田落人秘話》)
  例(12)看到对方因为一点小事而发火,觉得讨厌。例(13)叙述的是严父对孩子发火。例(14)是训斥。显然这几个例句中“る”具备“将因不满而忍受不了的心情(情绪)表露在外”的内在语义特征。在外在的“搭配”形态上,“る”经常以“をる”的形态出现,前接对象语。所以当遇见“を怒る”时,一般发音“おこる”,其他形态下我们要进行语义分析来确定。
  3.结语
  相对于1部分的“潜る”来说,“怒る”的两个发音

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

  • 上一个论文:

  • 下一个论文:
  • 推荐文章
    浅议日语教学中的中日同形词
    浅论建设工程合同形式对工程
    国应撤回对《联合国国际货物