|
网站首页
|
范文
|
演讲致词
|
汇报体会
|
总结报告
|
公文方案
|
领导讲话
|
党建工会
|
论文
|
文档
|
您现在的位置:
范文大全网
>>
论文
>>
今日更新
>> 正文
用户登录
新用户注册
浅谈中西翻译中的社会文化影响
浅谈中西翻译中的社会文化影响
言问题的翻译与任何其它语言间的翻译之间,一定存在许多共同的东西,而这些共同的东西,又往往是跨民族、跨语言文化的。我们通过对不同译论传统进行系统的比较研究,旨在强化共识,使不同的译化体系能彼此获益,从相互比较中得到启发,推动现代译学的向前发展。这就是中西翻译比较以及整个比较译学的根本任务所在。
参考文献:
[1]范仲英.实用翻译教程[M].北京.外语教学与研究出版社 1996.
[2]顾曰国.礼貌.语用文化[I]外语教学与研究出版社 1992.
[3]贾玉新.跨文化交际[M].上海外语教学出版社 1997.
刘彦,沈阳大学外国语学院副教授,研究方向:俄罗斯文学翻译方向。
上一页
[1]
[2]
[3]
[4]
上一个论文:
论云南禄劝笛脚的社会文化价值
下一个论文:
(中华)服饰——旗袍的社会文化探究
推荐文章
浅谈企业金融会计风险防范与
浅谈城市建筑形态的公共艺术
浅谈城市园林建设新方法
浅谈大倾角多断层综采工作面
浅谈在《图像处理》教学中项
浅谈公共政策形成与当代中国
浅谈高校地质类专业学生如何
浅谈关于房建工程中外墙渗漏
浅谈关于视觉环境与煤矿安全
浅谈关于建筑施工裂缝成因及
|
设为首页
|
加入收藏
|
分页列表
|
网站地图
|
友情链接
|
版权申明
|
版权所有 Copyright © 2005-2010
范文大全网
程序:PowerEasy;
© www.ybask.com