职场英语:看办公室着装 |
|
|
能看得见我了。” "The TUC need to get real, stop using overtly sexist tactics by discussing women’s stilettos to divert tension away from Labour chaos." “工会联盟需要实际一点,不要再用这种带有明显性别歧视的策略来讨论女人的高跟鞋,从而引开人们的视线,缓和工党的混乱局面造成的紧张气氛。” Michelle Dewberry, a former winner of The Apprentice, said the motion was patronising. 真人秀连续剧《学徒》的往届冠军米歇尔•杜伯里说这个建议感觉是在给女性什么恩赐。 "This is absolutely ridiculous and I think these union officials should be spending their time dealing with more important issues," she said. 她说:“这个提议非常荒谬,我认为这些工会官员们应该把这些时间花在处理更重要的问题上面。” "I’m at work in five-inch heels and perfectly able to do my job. Heels are sexy, they boost your confidence and they are empowering to women." “我现在就穿着5英寸的高跟鞋在工作,而且毫不费力。高跟鞋很性感,它能让人感觉更自信,还能赋予女人们力量。” "I can’t imagine these officials debating a motion about how tightly men should wear the上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 职场英语午睡的秘密 下一个论文: 2011年圣诞节祝福语中英文双语 |
|