| 网站首页 | 范文 | 演讲致词 | 汇报体会 | 总结报告 | 公文方案 | 领导讲话 | 党建工会 | 论文 | 文档 | 
您现在的位置: 范文大全网 >> 论文 >> 今日更新 >> 正文 用户登录 新用户注册
对马克思哲学“改变世界”性质的思考           
对马克思哲学“改变世界”性质的思考
hen haben die Welt nur verschieden interpretiert; es kommt aber darauf an, sie zu verandern.
  词义:
  Philosophen:名词复数,意思为“哲学家们”。
  Welt:世界本文由论文联盟http://www.LWLm.coM收集整理。
  nur:副词,意思为“只,仅;只不过”。
  verschieden:形容词,意思为“不同的”,修饰动词“interpretieren”。interpretieren:动词,意思为“(用语言或艺术)解说,阐明,说明”。
  es[a][··]kommt darauf an:固定词组,意思为“取决于……;全看……而定;重要的是……”。
  aber:连词,意思为“但是”。
  verandern:动词,意思为“改变”。
  句子可直译为:哲学家们只是不同地解释、说明这个世界,但是,重要的是,去改变这个世界。
  2.英文版:
  The philosophers have only interpreted the world, in various ways;the point is to change it.
  这里英文译文与德文版较为接近,添加了短语“in various ways”,意思为“以不同的方式”,句子的解释在整体上应与德文版一致。②
  由上可见,《关于费尔巴哈的提纲》第十一条的汉语译文没有任何问题。如果汉语译文没有问题,而我们从译文中又读不出马克思明确意指自己哲学的性质是“改变世界”,这样一来,我们就没有理由指认马克思哲学的性质是“改变世界”。看来,问题只能出在我们的理解或解读上了。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页

  • 上一个论文:

  • 下一个论文:
  • 推荐文章
    浅析费尔巴哈哲学对马克思的
    马克思的哲学革命如何可能
    马克思技术实践哲学思想精要
    马克思主义的研究与创新
    论马克思主义的社会发展观
    论马克思主义科学理论的指导
    关键在于坚持马克思主义中国
    浅析生态马克思主义文化观
    马克思主义生态哲学思想浅析
    马克思主义大众化必须做到“