日语委婉表达中社会文化的体现 |
|
|
中国论文联盟*编辑。 【摘要】作为日语教学者只有掌握了日语和社会文化之间的关系,才能达到日语教学的真正目的。本文简要介绍了日语中一种比较典型的表达方式——委婉表达中是如何体现社会文化的。 【关键词】委婉表达 集团注意 以和为贵 【中图分类号】G623.36 【文献标识码】A 【文章编号】1009-8585(2011)05-0-02 语言和文化密不可分,因此日语教学中对文化要素的重视是不可忽视的。那么作为教学者首先要了解在日语表达中社会文化的体现,才能了解到日本人的语言习惯如何受到了文化的影响。以下就是从一个日本人典型的语言习惯——委婉表达中来简要分析一下日本社会文化的体现。 众所周知,日本人很具有“集团主义精神”和“以和为贵”的思想意识,因此日本人十分重视人际关系的处理。表现在语言行为上的一个方面就是日本人十分喜欢使用委婉的表达方式。 1 日本人经常使用非断定的表达方式。 具体来说,在发表自己的意见的时候,句经常会附加一些像「だろう」、「かもしれない」、「と思われる」、「と言われる」、「と見られる」、等使句子变得柔和、委婉的成分。例如: ①本当にそのように結論すべきかもしれない。 ②これは特に説明を加える必要もないであろう。 ③このような傾向は日本だけではないと私には思われる。 ④日本人は働きすぎると言われている。 ⑤祖国が統一される日はもう遠くないと見られる。 这些表达方式并不是说不想或则不敢发表意见,只是想通过更委婉、客观化的表达方式来代替直接、主观化的表达,已达到缓和人际关系的目的。 2 日本人喜欢用一个否定的表达来表现一种肯定态度。 例如: ①私はこれだけしかできない。 ②彼は四時にならなければ帰りません。 ③僕の知らないことは何もない。 ④彼の考えが正しいと言ってよいのではないかと思われる。 这种表达方式也是为了使对方更容易接受自己的意见或者建议,而采用的一种委婉的表现形式。
[1] [2] [3] [4] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 网络文学的社会文化价值 下一个论文: 社会文化因素对行政腐败的影响 |
|