浅谈中国文化与西方文化的基本差异
摘 要:在当今的英语学习中,跨文化意识越来越受到人们的重视,但过去人们只是一味强调了解西方文化,导致我们放弃了本民族的文化特色。通过对中国英语特色的研究,认为中国英语的存在是一种必然,我们应在准确的前提下,勇于表达一些中国特有的、真正具有中国特色的东西,使西方人更多地了解中国文化的博大精深。 关键词:跨文化交际 中国英语 文化差异 1.中国文化与论文联盟*西方文化的基本差异 1.1价值观念 欧洲国家经过14~17世纪的文艺复兴(Re-naissance)以及18世纪下半叶的启蒙运动使自由、平等、民主的观念根深蒂固。美国宪法规定:人生来平等,追求个人幸福是天赋权利。个人构成民主社会的基础,社会为个人而存在。而中国几千年的封建社会,使人们形成了社会向来高于个人的价值观念。社会是第一位的,个人的价值体现在对社会的贡献上,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”正反映出这一价值观念。英美以人为本,中国以社会为本,正因为这一观念上的根本差异,英美人强调个人的独立性,中国人表现出一种趋同性。 1.2习惯礼仪 中国人一般比较含蓄委婉,比如在家庭生活中,很少听到夫妻间直接说“我爱你”,而是用一顿丰盛的饭菜来表示,对那些最亲近的人,不必说“谢谢”、“别客气”等客套话;而英美家庭却相反,“谢谢”、“好棒呀”、“你真细心”等友善词句被不厌其多的使用。此外,英美人对年龄、工资、婚姻等个人隐私问题比较敏感,询问他们这些问题被认为是不礼貌的;而在中国,这些却经常成为百姓日常聊天的主题。 1.3审美情趣 中西方不同的历史传统形成了各具特色的审美习惯。最典型的例子是色彩的象征意义,在英国,紫色象征尊贵,白色象征纯洁,新娘的婚纱是白色,而红色则与风尘女子有关;在中国,黄色是帝王之色,老百姓喜欢大红大绿,新娘子要穿大红的衣服,讨日子红火的吉利。如果我们能够了解中国与英语国家之间存在的种种差异,就能在文化交流和日常交往中避免误解, [1] [2] [3] [4] 下一页 |