小议英语文学作品中的典故 |
|
|
小议英语文学作品中的典故
典故具体是指将具有论文联盟http://WWw.LWlM.cOm一定历史的词语以及各类诗歌中体现的古代故事情节进行再利用。典故和其他的语言现象相比,其具有独特的一面,那就是鲜明的文化特征。从典故的形成上看,大部分英语典故基本都是源自于《伊索寓言》、《圣经》以及古希腊神话中的一些谚语,其在发展过程中,不断吸收着欧洲各民族的文化精髓,从而使得其在体现语言文化差异方面要远远优于其他类型的作品,这些典故中的语言更加具有代表性和典型性。典故已经成为英语文学作品中不可或缺的构成要素,只有了解典故所蕴藏的生动内容和丰富意义,才能帮助我们正确、深入理解英文作品的内涵,领会作者所要表达的思想情感。 一 英语典故的来源及其在英语文学作品中的妙用 1 源自古希腊神话 一直以来,各国文学艺术家都喜欢将古希腊神话作为其创作的素材,其中更有一些优秀的典故成为他们经典著作中的代表作。如伟大的剧作家莎士比亚的作品《罗密欧与朱丽叶》及《仲夏夜之梦》里面的一些情节,就受到了希腊神话中皮刺摩斯故事的影响。美国著名的文艺批判家爱伦·坡的作品《失窃的信》中有这样一句话: A certain set of highly ingenious resources are,with the Prefect,a sort of Procrustean bed,to which the forcibly adapts his design. 其中Procrustean bed一词在这里的意思是指强求一致的政策,它的来源就是古希腊神话。编辑:www.ybask.Com 。 这个神话故事主要讲述的是普罗克汝斯忒斯是一个强盗,他在城中开了一家客店,并对无辜的过往客商进行残害。在他的店里有一张床,每一个被他骗到这里投宿的客商都会被他强行按到这张床上,要是躺在床上的人身高比床长,他就会将这个人伸到床外的腿和脚砍去,如果这个人没有床长,那他就会将这个人拉到和床一样长,直至死亡。他的这种行为引来了为民除害的英雄忒修斯。他将普罗克汝斯忒斯擒住,并将之绑到了其用于残害过往客商的床上,然后以其人之道还治其人之身,砍掉了他的双腿。最终,普罗克汝斯忒斯活活痛死。因此,后人经常会用Procrustean bed一词,来表示粗暴及强硬的手段或政策。
[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 加勒比英语文学与本土语言意识 下一个论文: 英语文学阅读兴趣的新思考 |
|