汉俄语言的对比在俄语教学里的作用 |
|
|
的练习的重要依据,而且对于检查教学效果,改进教学方法都有极大帮助。汉俄语的不同是学生学习俄语的难点。因此,根据学生在学习上的困难,就不难找出造致学生犯错误的原因,并计划订正错误的相应措施。同时,学生作业里的错误说明教师的教学方法有一定有问题,在应用汉俄语对比上存在着一定的缺点,教师应该从中吸取经验教训,以便更好地应用对比方法,改进以后的教学工作。 2.2.5 在俄语教学里应用汉俄语对比的原则,包括应用汉语语法术语。凡是汉语语法现象和俄语语法现象相当,汉语语法又有现成的术语,就应该采用汉语语法术语,而不可让学生另用一套翻译的俄语语法术语,这样即可避免学生记两套语法术语的困难,又可以更方便地把汉语语法知识转移到学习俄语上面去。 2.3 汉俄语对比的知识是贯彻自学性原则的重要条件。汉俄语相对比的知识和方法是启发学生的积极思维、培养学生独立工作能力、帮助学生深入理解、贯彻自觉性教学原则的手段。自觉性原则要求学生深入理解语言现象,掌握语言现象的规律,使学生在繁杂的语言现象前是清楚的,而不是糊里糊涂的,不用对比的方法,不能清理出来,也不能认识支配繁杂的语言现象的规律;同时,离开对比方法,在外语教学里便只有依靠机械记忆,学生的思维能力便缺少施展的机会,思维活动的道路不外:由此及彼,由表及里,去伪存真,去粗取精,上面所谈的任何一条都离不开比较的。 参考文献 [1] 武树元.俄汉语言对比研究和翻译[J].中国俄语教学,1986(5) [2] 许余龙.对比语言学概念[M].上海:上海外语教学出版社,1997 [3] 尹成.论对比语言学[J].中国俄语教学,1994(4) [4] 江晓悦.语言文化与外语教学[J].中共郑州市委党校学报,2007(1) [5] 内库乔 俄语语法分析教学 1980 [6] 吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印刷馆,198上一页 [1] [2] [3] [4] [5] |
|
|
|
上一个论文: 洋标准是否“知易行难” 下一个论文: 改革俄语教学,培养高级俄语经贸人才 |
|