现代汉语中的英语借词类型及其成因探析 |
|
|
。上个世纪改革开放以后,西方英语国家对中国的影响越来越大,中国人与外界之间的交流达到空前的繁荣。 2.2社会原因 在地球村概念的影响之下,由于西方英语国家强大的经济实力,英语顺理成章成为了全球的强势语言。随着中国经济实力的不断加强,渴望更多的参与国际事务,这就需要对交流的工具英语有更深入的了解。同时,我国国内的教育体制也是不断强调英语的重要性。英语水平测试的类型也越来越多,仅权威的国际国内英语测试考试目前就有几十种。国外比如托福、雅思、托业、BEC;国内的大学四六级、PETS等等。英语培训机构更是遍地开花,英语学习的教材书籍在书店中长期占据主导位置。这些都表示国人渴望更多融入国际社会,这种主观意识也是现代汉语中英语借词产生以及多样化的重要原因之一。 2.3经济原因 随着我国经济的腾飞,中国的经济实力在全球产生了一定的影响。近些年来,中国先后加入WTO、成功举办了第29届北京奥运会、顺利举办了上海世界博览会等等,这也标示着中国人与外界的交流越来越频繁,通过英语语言这个枢纽,中国人更加真切地看到了外面世界的情况,所以一些中国人以更加积极主动的心态来吸收英语词汇。 2.4翻译原因 鸦片战争以后,大量的科技术语涌入中国,但汉语词汇中往往找不到能够互相对应的词汇,或者不易翻译。于是便直接使用了原来语言的表达方式。像“卡拉OK”就是其中的典型例子。还有Windows2007、iphone4s等等都是属于这种情况。 2.5文化原因 现代汉语中有一些“不雅”或者“敏感性”的词汇,用英语来表达会淡化其“不雅”的色彩。比如用bra来代替人们日常熟悉的“胸罩”,可以淡化掉“胸罩”中包含的“不雅”色彩;再如用sexy来取代“性感”,因为sexy在英语词汇中是个具有褒义色彩的词语,隐去了性别色彩同时增添了有魅力的意思,而“性感”在现代汉语词汇中,有“轻挑、风骚”的意思,所以在公众场合,人们更乐意用sexy来取代“性感”一词上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 现代汉语句子主题的语义角色的确定与翻译 下一个论文: 多党制下的政治性腐败 |
|