俄语精读翻译谚语154条 |
|
|
、Медвежья услуга. 帮倒忙。 73、Делить шкуру неубитого тедведя. 事还没做成功就想好处。 74、Волком выть. 像狼一样嚎叫。 75、Волк в овечьей шкуре. 披羊皮的狼,人面兽心。 76、Собака на сене. 占着茅坑不拉屎。 77、(кого) каждая собака знает. 人人都知道。 78、Жить как кошка с собакой. 相互仇视,水火不相容。 79、Считать ворон 无所事事;游手好闲。 80、Белая ворона. 标新立异的人。 81、Гусей дразнить. 无意中得罪人。 82、Как с гуся вода. 若无其事,毫不在乎。 83、Не в коня корм. 吃下不管用的东西。得不到……应有的评价。 84、Писать как курица лапой. 字迹潦草。 85、Курам не смех. 荒唐绝伦。 86、Мокрая курица. 可怜虫。意志薄弱的人。 87、(у кого) куриная память. 记性不好。 88、 Подложить свинью (кому). 暗中摆布。 89、 (кто) понимает как свинья в апельсинах. 对……一窍不通。 90、 Труд человека кормит, а лень портит. 勤养人,懒毁人。 91、 Работа дураков любит. 像傻子一样工作。 92、 Лень раньше нас родилась. 懒惰是人的本性。 93、 Вольность лучше всего.
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 初中英语写作常用谚语 下一个论文: 中国经济大预测 |
|