美学:爱美之学 |
|
|
uo;美学’一词并用的意义相同的词汇。” 无论如何,一个毋庸置疑的事实是,“美学”与“审美学”是在19世纪与20世纪之交自日本舶来后,才在汉语本土世界流行开来的。在对于aesthetics的这两种主要译法中,“审美学”无疑最恰切,但“美学”却似乎一直更具有生命力,从而在汉语学界最终成为这样一个现代知识学科主导性的名称。而这也就为汉语学界迄今不绝于耳的美学译名之争埋下了伏笔。有学者主张罢黜“美学”,恢复aesthetics的“审美学”本义。若从为aesthetics正名的角度来讲,这自然也是说得通的。但是,许多论争者却忽略了aesthetics这一西语词汇本身的作为此一学科名称的先天局限,以及这一名称所表征的美学主体论转向给美学这一古老学问形态带来的“别子为宗”的消极后果。倘若aesthetics是“审美学”才是相对更加贴切论文联盟*的,那么,“美学”在西语中便应该另有其词。因此,这就要求我们从辞源学的角度探寻“美学”的真正(西文)名字。 二、AESTHETICS Aesthetics一词的出现是18世纪一个重大的现代学术历史事件,因为它的创制标志着通常意义上称作“美学”(实际是“审美学)的现代学科之诞生。现代美学史将德国莱布尼茨一沃尔夫唯理派哲学家鲍姆加登(Alexander Gotdieb Baurngarten,1714-1762)的《美学》(Aesthetica,1750)一书的面世,视作美学作为一门独立学科诞生的标志。Aesthetics这个词便是随着这个标志性的开端逐渐流行开来的。 当然,鲍姆加登并不是在1750年出版的第一卷《美学》中才使用aesthetica(aesthetics)一词的,实际上早在他21岁时所完成的博士论文《关于诗的哲学沉思》中,他便已经创造了该术语。Aesthetica这个近代拉丁词从辞源学上讲,源自希腊文aio-arq~Lq,该希腊词意谓“感官知觉”或&ld上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
|
|
|
上一个论文: 《蚂蚁的歌唱》的生态美学意蕴 下一个论文: 中国古典美学“味”范畴的美学意蕴探析 |
|