美学:爱美之学 |
|
|
quo;感觉的印象”,在拉丁文中对应于sensitivus,而sensitivus有时依希腊文称作aestheficus。希腊文αíσυησcζ的动词形式是aíσθáυομαι,意思是“通过感官感知或理解”;其形容词形式是d时αíσητικóξ,意思是“感知的”或“可感知的”。在《美学》中,鲍姆加登把感觉认知(cognitio sensitiva)等同于美的认知,并使用了一个希腊词与拉丁词混合而成的名词cognifio aesthefica(简称aesthetica)来指称有关美的认知研究。所以,他将aesthefica本质上界定为“感性认识的科学”(Scientia congnitionis sensitivae)。这也就是他早年在《关于诗的哲学沉思》中所讲的“可以指引感性地了解事物的低级认识能力的科学”。本质上,aesthetica在他看来就是一种低级认识论(gnoseologiainferior),直译即是“感性学”。 他这一名称及其对美学的基本界定,后世美学家多有诟病。譬如施莱格尔(Friedrich yonSchlegel)便质疑,“审美的[asthetisch]一词,是在德国发明并在德国得以确立的。这个词的这个意蕴泄露了一点:这个词完全不了解它所描绘的事物及用来描绘事物的语言。这个词为什么还沿用至今?”黑格尔(G.w.F.Hegel,1770-1831)在其《美学》中,开篇即批评这个命名“不恰当”、“很肤浅”:“对于这种对象,‘伊斯特惕克’(Asthetik)这个名称实在是不完全恰当的,因为‘伊斯特惕克’的比较精确的意义是研究感觉和情感的科学。”正因为如此,鲍上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
|
|
|
上一个论文: 《蚂蚁的歌唱》的生态美学意蕴 下一个论文: 中国古典美学“味”范畴的美学意蕴探析 |
|