简析俄语中几种语言现象的语用含意 |
|
|
3. 某些语言现象的语用分析 口头交际中语用因素发挥着特殊的作用,言语过程中人们会自觉不自觉地采用一定的策略。方式原则的运用是注重从表达方式上表达的一种策略。表达方式是体现组织话语的策略基本取向的话语结构形态,同时在其中也大量反映着说话人的交际意图。 1)语码形式使用的不一致 雅各布森指出,言语社团成员认为“同一”语码的所谓工整划一,不是别的什么,而是一种假象。通常同一个体从属于多个活动范围各异的社团。任何一种普遍使用的语码都是形式多样的,是不同子语码的集合,这些子语码为说话人自由选用,又同时受交际功能、受话人和谈话参与者关系等因素的制约。由于情景的改变或交际参与者组成结构的改变等因素,或是为了改变话题、说话语气,进而调整角色关系时,说话人往往会通过选择语码形式来传递信息。语码转换是一种会话策略。 第一、称呼语使用的不一致 在语言交际过程中,称呼往往是传递给对方的第一个信息。说话人的意图在于发出召唤,引起受话人的注意,以进入交际。为了保证交际的正常进行,说话者要根据受话人的年龄、职业、地位、身份以及同对方的亲属关系和谈话场合等一系列因素选择恰当的称呼。说话人在某一交际语境中选择这种或那种称呼,包含着语用信息,有标记性意义:称呼Коля时,我们表达的是“自己人的、亲近的、关系不错的, 可能是友好的,非正式的场合”;称呼Колька时,我们改“友好”的参数为“亲昵、不拘小节”(不排除友好的成分);称呼Николай Петрович时,我们强调的可能是年龄(长者),可能是地位(领导),可能是场合的正式性,总之,它表示的是对受话人的尊敬或尊重;称呼Товарищ或Господин Воронин时,我们通常是把交际置于异常正式的语气之下。称呼形式的转换表达了说话人对受话人的态度变化,同时为话语的理解初步构建一个语境。 第二、 语体使用的不一致 从功能上讲,一种语体有一种语体的适用范围,有自己独特的表现力。交际过程中人们往往会视不同的场合和对象,灵活选用某一种语体。有时说话人为了表达自己的情感或传递某种信息,也会在同一对话中出现不同语体间的转换上一页 [1] [2] [3] 下一页 |
|
|
|
上一个论文: 物理学的经典与现代 下一个论文: 俄语语言教学中的艺术文化移人 |
|