汉语新文学的世界性意义 |
|
|
新五十年大祝典之日”的情景:“其时正值万国太平会议新成,各国全权大臣在南京,……那时我国民决议在上海地方开设大博览会,这博览会却不同寻常,不特陈设商务、工艺诸物品而已,乃至各种学问、宗教皆以此时开联合大会……”这里不仅出现了新的“万国来朝”的世界化格局,而且还预言中国上海举办世界博览会的重大历史事件,只不过先驱者那时的估计乐观了一些,中国成功举办世界博览会不是在60年后,而是在106年之后。无论如何,这种世界性关怀的思路已经正式植入近代文学创作构思之中,确实如后来者所言,先驱者意识到了今后世会,“一举一措,皆有世界关系”的时代情形。 这样的世界性意识由近代文学传导给现代文学,并直接置入新文学的建构、设计和创制之中,成为新文学天然的价值内涵,也成了新文学通过近代文学与传统文学实施断裂的鲜明标志。近代文学改良倡导和文学近代化的运作,其显著的标志和根本的特征,就在于打破了传统文学的封闭自足体制,引人了世界性意识,在此前提下催生了新文学的倡导与创造。新文学因此带有更加明确的世界性的精神特征,并在现代化的运作中逐步强化为一种世界性倾向。明确的世界性倾向是汉语新文学的天然特质,也是其现代化素质的外在体现。 二、世界性倾向与中国新文学的自我定位 汉语新文学世界性倾向的呈现,从历史情形而论,具有非常深刻的复杂性。这种复杂性首先体现在,它与新文学的现代性构成了相辅相成和相反相成的复杂关系。一般而言,世界性的开放眼光与现代性的进步倾向相伴而行,但是,在特定条件下,属于旧文学营垒的人文力量同样会取得世界性的眼光甚至世界倾向的观念,这不仅给新文学的世界性与现代性的关系呈现出复杂化的态势,而且也为新文学现代性内涵的理解增加了难度。其次,新文学世界性倾向的深刻复杂性还体现在,新文学家对世界性的定向是肯定的,但定位却不断发生龃龉:即,是以中国文化为主体,推进汉语文学和中国文化走向世界,还是以外国文化为主体,将汉语文学作“世界化,”的运作,抑或是始终与世界文学和文化保持某种参照关系,从而保持汉语文学和中国文化自身的特质和优势。这种定向与定位的龃龉,构成了新文学发展的一脉基本特色。特别是在汉语文学上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
|
|
|
上一个论文: 试论五十年代的汉语\文学分科教学 下一个论文: 关于我国民族法与民族法学的几个基本问题 |
|