| 网站首页 | 范文 | 演讲致词 | 汇报体会 | 总结报告 | 公文方案 | 领导讲话 | 党建工会 | 论文 | 文档 | 
您现在的位置: 范文大全网 >> 论文 >> 今日更新 >> 正文 用户登录 新用户注册
日语教学中的中日汉字词汇类比           
日语教学中的中日汉字词汇类比
加原子
  正午温泉小麦首都修理全体日本
  取得外国作物希望定理低迷摩擦
  友情政策今年游览睡眠帝王警察
  原因根本辞典警戒展望点火文学
  魅力入国毎晩埋没盆栽保健文物
  雨 冬 春夏 秋歌 根
  第二种情形,字形相近,意义相同。这部分日语汉字繁体字较多。虽然日本也简化了一部分汉字,但有些繁体字依然存在。除了繁体字,日本人还利用汉字的形创造了一些日语汉字。这部分日语汉字给中国学

论文联盟*编辑。

习者带来了书写的诸多干扰,学习者在书写时要特别留心日语汉字与汉语书写的不同。像“简单”写成“簡単”,“污染”写成“汚染”,“图表”写成“図表”,“对比”对应的是“対比”。像这样的例子还有很多。例如:
  直線 主義 議論 産婦 血圧賛成決定
  関心 災難 経験 具体 伝説営業運動
  汚染 植物 影響音楽会場活発 家具
  過労漢字 設備簡単監督天気 機会
  危険 喫煙 教師専門 緊張苦労計画
  砂漠 指導 事務選手絶対創作人質
  税関 着陸 歩行読書入園灰色客観
  満足 歓楽 範囲擁護戦闘対象解決
  第三种情形,日本人借用了一部分中国的古代论文联盟www.LWlm.coM汉字,但词汇的意义却发生了变化。(注:左侧为汉语,右侧为日语,下同。)例如:
  寒暄——挨拶客气——遠慮 厨师——包丁
  宿舍——寮 一万亿——兆 一万兆——一京
  或许——多分出游——行楽同意——承知
  立刻——端的二十岁——弱冠到底——一体
  二哥—&m

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页

  • 上一个论文:

  • 下一个论文:
  • 推荐文章
    寓多媒体于劳技教学 提升学生
    巧用日文影视剧提升日语视听
    中日文化冲突及在日语教学中
    谈在日语教学中如何导入日本
    基于日本动漫的日语视听教学
    从中日汉字对比谈日语学习
    加强生物学科教学 体现素质教
    浅谈如何在学科教学中开展环
    如何在学科教学中渗透心理教
    如何在政治学科教学中渗透法