汉语文学的“逃离”与自觉 |
|
|
dquo;晚期风格”这一概念进行的中国化处理。汉语文学发展到今天所具有的自觉与成熟,这就是现代汉语白话文学历经百年的积累、磨砺、沉郁的阶段,到今天正是进入到渐入佳境而发散的时期。 一、 逃离:西方文学的一个内在经验 试图用一个概念概括西方现代文学的某种特征无疑是胆大妄为之举,而用“逃离”这种概念或许还让人匪夷所思。但我以为,这个术语可以在一定程度上概括某些作家的特征。2004年,加拿大籍作家爱丽丝·门罗(Alice Munro)的《逃离》(RUNAWAY)在英语世界受到好评。2004 年门罗第二次获吉勒奖即是因为这本《逃离》,评委们对此书的赞语是“故事令人难忘,语言精确而有独到之处,朴实而优美,读后令人回味无穷”。 这部由八个短篇小说构成的小说集,于2009年在中国出版汉语版,也受到国内作家和读者的重视,确实可以被认为是最好的英语小说。开篇的短篇小说就是同题《逃离》,小说讲述一个叫做卡拉的年轻女性想要逃离同居男友,走到半路却又折回家中的故事。这是一个失败的逃离的故事。 小说的叙述非常缓慢而有心理层次感。开始的叙述视角就是卡拉的视角,她站在马厩房门的后面,听到汽车声响,想,那是邻居贾米森太太从希腊度假回来了。“但愿那不是她呀。”小说第一段就是如此微妙的心理本文由论文联盟http://wWw.LWlM.com收集整理活动。每个动作,人物所处的位置,人物的心理,都有层次感地一步步展开。 小说非常讲究构思。首先是时间非常紧凑,其实小说发生的主要时间就是贾米森太太回到家里的一天的时间,在实际时间里,卡拉坐在贾米森太太面前的时间也很有限,大部分的情节细节是在回忆和心理活动中展开的。贾米森先生是个老迈的诗人,刚去世不久,贾米森太太显然是为了摆脱悲痛到希腊一个小村庄度假。她回到家里,使故事的切入具有了动态感。仿佛在这个地方一切都只是刚刚开始,这就是小说的开始。而小说中的伏笔都是一点点剥开,那只小羊弗洛拉也逃离了,可是它一直在卡拉的心里。这只小羊在故事中曾经带着雾气出现过,结尾又出现一些头盖骨,表明这只小羊可能早就被秃鹫之类的动物吃掉了,但它的灵魂却还牵绕着卡拉。 小说对当今西方社会底层穷困青年的表现相当上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
|
|
|
上一个论文: 当代藏族汉语文学的转型及其意义 下一个论文: 精益成本控制下的大学生培养成本研究 |
|